The Story of a Mother and Son in Islam
My mum only had one eye, i hated her, she was such an embarrassment!
She cooked for teachers and students to support the family
There was one day during primary school where she came to say hello to me
I was so embarrassed, how could she do this to me!
I ignored her, threw a hateful look and ran out
The next day one of my class mates said "Eeww, your mum only has one eye!"
I wanted to bury myself, i also wanted my mum to disappear
So i confronted her and said, "If you're only going to make me a laughing stock, why don't you just die!"
My mum did not respond
I didn't even stop to think for a second about what i had said, because i was full of anger!
I was oblivious to her feelings, i wanted out of that house
So i studied really hard and got a chance to go to Singapore
Then i got married. I bought a house of my own. I had kids of my own and i was happy with my life
Then one day my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren!
When she stood by the door my children laughed at her
I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children! Get out fo here now!
And to this my mother quietly answered, "Oh, i'm sorry i may have gotten the wrong address."
One day a letter regarding a school reunion came to my house
So i lied to my wife that i was going on a business trip
After the reunion i went to the old shack just out of curiosity
My neighbours said that she died
I did not shed a single tear
They handed me a letter she wanted me to have
To the smile of my life
My dearest son i think of you all of the time
I'm sorry that i came to Singapore and scared your children
I was so glad when i heard you were coming for the reunion
But i may not be able to even get out of bed to see you
I'm sorry i was a constant embarrassment to you when you were growing up
You see... when you were little, you got into an accident and lost your eye
As a mother i could not stand watching you having to grow up with one eye
So i gave you mine
Seeing a whole new world for me in my place with that eye
With my love to you
Your Mother
یو سترګې مور او یو زوی کیسه
------------------------------ -
کلونه مخکې یوې مور له خپل زوی سره ژوند کاوه. مور یوازې یوه سترګه درلوده او زوی له دې امله اندیښمن وو او تل به له دې څخه ځوریده چې مور یې یوه سترګه لري.
یوه ورځ یې مور د زوی ښوونځي ته ورغله، د زوی ملګرو یی هلک د مور د یوې سترګې له امله ډیر ریشخند کړ او پرې ویی خندل، هلک د ډیرې خجالتیا او سرکوزۍ احساس کاوه.
کله چې کورته راغی مور ته یې وویل: ولې په خپله دې ویرونکې مونه (قواره) ښوونځي ته راغلې وې؟ مور ورته وویل زویه ستا نه ډوډۍ پاتې شوې وه هغه مې تاته دروړه. نه مې غوښتل چې ته وږی پاتې شې.
زوی یې وویل: کاشکې ته مړه شې جې نوره زما د شرم او سپکاوي سبب نه شې.
د دغه یو سترګې ښځې زوی څو کاله وروسته په یوه بل هېواد کې په پوهنځي کې قبول او هلته لاړ. درس یې خلاص کړ او هماغلته یې د هغه ځای د یوې جینۍ سره واده وکړ. او د دوه ماشومانو پلار شو.
مور ته یی دا خبر راورسید د خوښئ په جامو کې نه ځایده. یو سترګې مور هم په دې هیله چې خپله اینږور او لمسیان وګوري د سفر اراده وکړه او په ډیر زحمت یی ځان د زوی کور ته په پردي هېواد کې ورساوه.
د زوی کورته ورسیده، لمسیان یې په لیدلو ووریدل. زوی یې مور ته وویل ای بد انځوره ښځې ولې راغلې زما بچیان دې وویرول؟ ځه ورکه شه زما له کور څخه لاړه شه. مور په چوپه خوله د زوی له کوره خپل هېواد، کلي او کور ته راغله.
کلونه تیر شول. زوی ته په خپل هېواد کې څه کار پیدا شو او د څو ورځو له پاره ورغی. د تجسس له مخې یې خپل کلی ته هم سر ښکاره کړ. ګاونډیانو او کلیوالو یې ورته وویل مور دې مړه شوې ده. خو ستا له پاره یې یو لیک پریښی.
هلک د مور د مرګ د خبرپه اوریدو خپل سر هم ونه ګراوه.
خو د مور د لیک په خلاصولو یی دا ولوستل یو سترګې مور یې لیکلی وو: ((زما ګرانه زویه! ته چې کله د شپږو کلونو وې او په یوه ترافیکي پیښه کې دې یوه سترګه د لاسه ورکړه، هغه مهال زه ۲۶ کلنه، د ځوانۍ او ښکلا په زور کې وم. خو د یوې مور په توګه مې دا نه شوای منلی چې زوی مې دې په یوه سترګه ړوند او د یوې سترګې څښتن وي. نو د همدې امله مې خپله یوه سترګه د زړه ټوټې خپل زوی یانې تاته درکړه تر څو ته په راتلونکې کې په نارامۍ او ناراحتۍ سره ژوند ونه وکړې.
زویه! د مور په یوه سترګه دې پام کوه.))
------------
د خپل مور او پلار قدر وکړۍ دا په دې مانا نه دې چې خپلې ښځې ووهۍ
What Did You Make Of It?
After you read this, what did you think about it?
After i read it, i had tears coming out of my eyes. It is a sad story and it may be reality.
No comments:
Post a Comment